环湫巨木老不花,奫沦千尺龙所家。
爪痕入木欲数寸,观者心掉不敢哗。
去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。
林神社鬼无奈何,老龙欠伸徐一起。
隆隆之雷浩浩风,倒卷江水倾虚空。
鳞间出火作飞电,金蛇夜掣层云中。
明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞。
祠门人散月姢姢,龙归抱珠湫底眠。
环湫巨木老不花,奫沦千尺龙所家。
爪痕入木欲数寸,观者心掉不敢哗。
去年大旱绵千里,禾不立苗麦垂死。
林神社鬼无奈何,老龙欠伸徐一起。
隆隆之雷浩浩风,倒卷江水倾虚空。
鳞间出火作飞电,金蛇夜掣层云中。
明朝父老来赛雨,大巫吹箫小巫舞。
祠门人散月姢姢,龙归抱珠湫底眠。
环绕着龙湫的参天古树苍老不见开花,
在千尺深的幽暗漩涡里,是神龙栖居的家。
爪痕嵌入树木深达数寸,
观看的人心惊胆战,不敢喧哗。
去年大旱蔓延千里,
禾苗无法生长,麦子垂死挣扎。
山林之神和社庙的鬼魅都无可奈何,
老龙缓缓欠身,舒展而起。
雷声隆隆,狂风浩浩,
卷起江水倾泻,仿佛来自虚空。
龙鳞间迸出火光,化作飞驰的闪电,
像金蛇在夜空中撕裂层层乌云。
第二天清晨,父老乡亲前来祭祀酬谢降雨,
大巫师吹奏箫管,小巫师起舞祈禳。
祠庙门前人群散去,月光皎洁明亮,
神龙归来,怀抱宝珠,在湫底安然入眠。
Around the deep pool, giant trees stand old and flowerless,
In the swirling depths of a thousand feet, the dragon makes his home.
Claw marks sink into the wood, inches deep they seem to press,
Onlookers' hearts tremble, not daring to make a sound or roam.
Last year, a great drought stretched across a thousand miles of land,
No young grain could stand, the wheat hung dying, near its end.
Forest gods and shrine spirits found no power at their hand,
The ancient dragon stirred, stretched slowly, and began to ascend.
With rumbling thunder and a vast, sweeping gale,
He upturned river waters, pouring them from the void's pale.
From between his scales, fire leapt as flying lightning's trail,
Golden serpents flashed at night through layered clouds they sailed.
At dawn, the village elders came to give thanks for the rain,
The great shaman played his flute, the lesser danced in train.
The shrine gate empties, people scatter, the moon shines serene and plain,
The dragon returns, embracing his pearl, to sleep in the pool's deep domain.
深潭巨木象征自然力量超越人类认知的边界。
以龙湫巨木与深潭为背景,渲染神秘雄奇的自然之境。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理