春不遗穷僻,天如念寂寥。
鸟鸣知节换,池溜觉冰消。
冷餠供新荠,轻裘换故貂。
丰年无疾苦,邻曲递相招。
春不遗穷僻,天如念寂寥。
鸟鸣知节换,池溜觉冰消。
冷餠供新荠,轻裘换故貂。
丰年无疾苦,邻曲递相招。
春天不曾遗弃这贫穷偏僻之地,
上天仿佛顾念这里的孤寂寥落。
鸟儿的鸣叫让人知道节气已变换,
池塘的流水使人感觉到冰雪消融。
用冷饼配上新采的荠菜供食,
将轻暖的裘衣换下旧日的貂袍。
丰饶的年岁没有疾病与苦难,
邻里乡亲们互相递送邀请,往来交好。
Spring does not forsake the poor and remote,
As if Heaven pities this lonely abode.
Birds' songs tell the season's turn,
The pond's thawing flow feels the ice's adjourn.
Cold cakes are served with fresh shepherd's purse,
Light furs replace the old sable, nothing worse.
A bumper year brings no illness or pain,
Neighbors take turns to invite, a joyful chain.
自然眷顾蕴含天人关系的古老治理智慧。
春意不弃僻远,上天眷顾寂寥,表达对自然的感恩与慰藉。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理