采花枝上宝旛新,看遍秦山楚水春。
村舍不知时节换,傍檐百舌苦撩人。
采花枝上宝旛新,看遍秦山楚水春。
村舍不知时节换,傍檐百舌苦撩人。
采摘花枝时,枝头崭新的彩幡随风摇曳,
我已看遍了秦地山峦与楚地江河的春色。
村舍中的人们尚未察觉时节已然更替,
屋檐旁,百舌鸟的鸣叫声苦苦撩拨着人心。
On the branch, a new silk banner is plucked with the flower,
I've seen spring across the Qin mountains and Chu rivers.
The village huts know not the season has turned,
Beside the eaves, the chattering mynahs vex the soul.
对广阔地理春色的观察,体现了诗人对自然周期的敏锐认同。
诗人在立春时节观赏花枝与春幡,遍览南北山水春色。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理