好树典衣买,新花扶杖看。
村醪杂清浊,山果半甘酸。
家事贫尤简,诗情老未阑。
鸬鹚闲似我,日暮立清滩。
好树典衣买,新花扶杖看。
村醪杂清浊,山果半甘酸。
家事贫尤简,诗情老未阑。
鸬鹚闲似我,日暮立清滩。
典当衣服也要买来好树,
拄着拐杖也要观赏新花。
村酿的酒混杂着清浊,
山间的果实半是甘甜半是酸涩。
家境贫寒,事务反而简单;
诗情虽老,却未曾衰减。
那鸬鹚悠闲得如同我一般,
在日暮时分伫立在清澈的滩边。
Fine trees I pawn my coat to buy,
Fresh blooms I lean on cane to view.
Village brew mixes clear and turbid,
Mountain fruits are half sweet, half sour.
Household affairs, poor yet simpler;
Poetic feeling, old but not spent.
The cormorant, idle as me,
Stands at dusk on the clear shoal.
以物质交换换取审美体验,体现对生命周期的深刻认知。
表现诗人典当衣物购买好树、拄杖观赏新花的痴迷与闲情。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理