久客

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

憔悴闲坊底,萧条久客心。

qiáo cuì xián fāng dǐ, xiāo tiáo jiǔ kè xīn。

ㄑㄧㄠˊ ㄘㄨㄟˋ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄤ ㄉㄧˇ, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ。

燕归知社过,叶密觉春深。

yàn guī zhī shè guò, yè mì jué chūn shēn。

ㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄓ ㄕㄜˋ ㄍㄨㄛˋ, ㄧㄝˋ ㄇㄧˋ ㄐㄩㄝˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄣ。

灯火愁残史,尘埃叹素琴。

dēng huǒ chóu cán shǐ, chén āi tàn sù qín。

ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄔㄡˊ ㄘㄢˊ ㄕˇ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄊㄢˋ ㄙㄨˋ ㄑㄧㄣˊ。

余生犹有几,去日苦骎骎。

yú shēng yóu yǒu jǐ, qù rì kǔ qīn qīn。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧˇ, ㄑㄩˋ ㄖˋ ㄎㄨˇ ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄣ。

白话文翻译

在寂静坊巷的深处,我面容憔悴,

长久客居他乡的心境,一片萧条。

燕子归来,我知道春社已过;

树叶茂密,才察觉春意已深。

对着灯火,我为未竟的史书而忧愁;

望着尘埃,我为蒙尘的素琴而叹息。

我余下的生命还能有多少?

逝去的时光正疾速奔驰,令人苦楚。

英文翻译

Withered, in the quiet lane's depths,

Desolate, the long-time sojourner's heart.

Swallows return, I know the village festival has passed;

Leaves grow dense, I feel the depth of spring.

By lamplight, I sorrow over unfinished histories;

In the dust, I sigh for my plain lute.

How much of my remaining life is left?

The days gone by hasten on, bitterly swift.

深度解构

漂泊状态对个体认同的消磨。

诗意解析

诗意概括

刻画久客他乡的憔悴心境与萧条景象。

《久客》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 憔悴 · 客心 · 闲坊 · 萧条

语气: 沉郁 · 素淡 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理