解嘲

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一壑栖迟久,多生习气消。

yī hè qī chí jiǔ, duō shēng xí qì xiāo。

ㄧ ㄏㄜˋ ㄑㄧ ㄔˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄉㄨㄛ ㄕㄥ ㄒㄧˊ ㄑㄧˋ ㄒㄧㄠ。

行藏无愧怍,梦觉两逍遥。

xíng cáng wú kuì zuò, mèng jué liǎng xiāo yáo。

ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ ㄗㄨㄛˋ, ㄇㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄠ ㄧㄠˊ。

倩鹤传山信,疏泉洗药苗。

qiàn hè chuán shān xìn, shū quán xǐ yào miáo。

ㄑㄧㄢˋ ㄏㄜˋ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄢ ㄒㄧㄣˋ, ㄕㄨ ㄑㄩㄢˊ ㄒㄧˇ ㄧㄠˋ ㄇㄧㄠˊ。

晚来幽兴极,乘月过溪桥。

wǎn lái yōu xìng jí, chéng yuè guò xī qiáo。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄔㄥˊ ㄩㄝˋ ㄍㄨㄛˋ ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ。

白话文翻译

长久栖息在这一条山谷中,

平生的许多习气都已消散。

出仕与隐居都问心无愧,

醒来与梦中皆自在逍遥。

请仙鹤传递山中的消息,

疏导泉水清洗药草的幼苗。

傍晚时分,幽雅的兴致达到极致,

乘着月光走过溪上的小桥。

英文翻译

Long have I dwelled in this one valley,

Much of my worldly habits have faded away.

In action and retreat, I feel no shame;

Both waking and dreaming, I roam free.

I ask the crane to carry mountain tidings,

Channel spring water to wash my medicinal herbs.

As evening comes, my quiet joy peaks—

I cross the creek bridge beneath the moonlight.

深度解构

习气消解是长期自我治理达到的内在平衡。

诗意解析

诗意概括

表达久居山壑、习气渐消,以此自我宽慰与超脱。

《解嘲》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 习气 · 栖迟

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理