一壑栖迟久,多生习气消。
行藏无愧怍,梦觉两逍遥。
倩鹤传山信,疏泉洗药苗。
晚来幽兴极,乘月过溪桥。
一壑栖迟久,多生习气消。
行藏无愧怍,梦觉两逍遥。
倩鹤传山信,疏泉洗药苗。
晚来幽兴极,乘月过溪桥。
长久栖息在这一条山谷中,
平生的许多习气都已消散。
出仕与隐居都问心无愧,
醒来与梦中皆自在逍遥。
请仙鹤传递山中的消息,
疏导泉水清洗药草的幼苗。
傍晚时分,幽雅的兴致达到极致,
乘着月光走过溪上的小桥。
Long have I dwelled in this one valley,
Much of my worldly habits have faded away.
In action and retreat, I feel no shame;
Both waking and dreaming, I roam free.
I ask the crane to carry mountain tidings,
Channel spring water to wash my medicinal herbs.
As evening comes, my quiet joy peaks—
I cross the creek bridge beneath the moonlight.
习气消解是长期自我治理达到的内在平衡。
表达久居山壑、习气渐消,以此自我宽慰与超脱。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理