江路最初程,飘然两屦轻。
少留云际宿,徐待月明行。
雁起平沙影,泉轻断岸声。
谁知游剡兴,不减上青城。
江路最初程,飘然两屦轻。
少留云际宿,徐待月明行。
雁起平沙影,泉轻断岸声。
谁知游剡兴,不减上青城。
江边道路,是我旅程的最初一段,
我步履飘然,两只草鞋感觉十分轻便。
我将在云际稍作停留,住宿一晚,
再从容地等待明月升起,继续前行。
大雁飞起,在平坦的沙洲上投下身影,
泉水潺潺,在断裂的河岸发出轻响。
有谁知道我游览剡溪的兴致,
竟不亚于当年登上青城山那般高昂。
The river road, my journey's first stage,
Lightly I tread, my sandals feel no weight.
I'll linger briefly, lodge where clouds engage,
And slowly wait for moonlight to illuminate.
Wild geese rise, casting shadows on the flat sand's page,
A spring's light murmur by the broken bank does state.
Who knows this wanderlust to Shan's scenic ground,
Is no less than the ascent to Azure City's round?
旅途起点隐喻人生路径的认知选择。
描写诗人踏上江路时步履轻快、飘然远行的旅途初程。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理