江楼百尺倚高寒,上尽危梯宇宙宽。
秋近渐看河落角,天回更觉斗阑干。
茫茫浦口烟帆远,坎戛纳头漏鼓残。
要得故人同蹑屐,一尊相属话悲欢。
江楼百尺倚高寒,上尽危梯宇宙宽。
秋近渐看河落角,天回更觉斗阑干。
茫茫浦口烟帆远,坎戛纳头漏鼓残。
要得故人同蹑屐,一尊相属话悲欢。
百尺江楼倚靠着高处的寒空,
登上这高高的楼梯,只觉得宇宙无比宽广。
秋天临近,渐渐看到银河的角宿星沉落,
天空回转,更觉得北斗星横斜低移。
茫茫的浦口,烟霭中的船帆渐行渐远,
坎坎的城头,报更的鼓声稀疏将残。
多么希望老朋友能与我一同穿上木屐登临,
共饮一杯酒,互相倾诉人生的悲欢往事。
A hundred-foot river tower leans into the chill height,
Climbing the perilous stairs, the cosmos broadens to sight.
As autumn nears, the River's Horn sinks gradually low,
The sky turns round, the Dipper's slant more keenly I know.
Vast and vague, the river-mouth, distant sails in mist fade,
Dully, from the city wall, the night-watch drum's beat is stayed.
I long to have my old friend join me, our clogs to tie,
And share a cup, recounting all our grief and joy gone by.
登高望远,是对空间与存在关系的深度认知。
诗人登高望远,于江楼之上感受宇宙的辽阔与寒意。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理