流光莫恨去联翩,见事还疑胜昔年。
细改新诗须枕上,少留剧饮待花前。
阴阴竹坞安茶灶,浅浅𬞟汀著钓船。
物外家风吾岂敢,散人名号亦充员。
流光莫恨去联翩,见事还疑胜昔年。
细改新诗须枕上,少留剧饮待花前。
阴阴竹坞安茶灶,浅浅𬞟汀著钓船。
物外家风吾岂敢,散人名号亦充员。
不要怨恨光阴流逝,连绵不断。
观察当下事物,还怀疑是否胜过往昔之年。
仔细修改新诗,需要在枕上进行。
稍留一些痛饮,等待在花前共酌。
在幽暗的竹坞里,安放着煮茶的灶炉。
在浅浅的浮萍水岸,停泊着垂钓的小船。
超脱尘世的家风,我岂敢自称拥有?
散人这个名号,也不过是充数的一员罢了。
Do not resent time's swift and seamless flight.
Seeing things now, I doubt they surpass the years gone by.
Refining new poems carefully must be done upon the pillow.
Reserving some wild drinking to await before the flowers.
In the shady bamboo grove, a tea stove finds its place.
By the shallow duckweed shore, a fishing boat is moored.
The style of a world beyond, how dare I claim it as my own?
Even the name of a carefree man is but a filler's role.
对时间流逝的认知升维,展现豁达的生命周期观。
感慨时光飞逝,却以豁达心态看待当下胜过往。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理