今日甲子晴,秋稼始可言。
老农喜相觅,随事具鸡豚。
扫地设菅席,酌酒老瓦盆。
耳热仰视天,何异倾金尊。
牛羊散墟落,霁色满衡门。
起舞属父老,勿恨此酒浑。
今日甲子晴,秋稼始可言。
老农喜相觅,随事具鸡豚。
扫地设菅席,酌酒老瓦盆。
耳热仰视天,何异倾金尊。
牛羊散墟落,霁色满衡门。
起舞属父老,勿恨此酒浑。
今日是甲子日,天气晴朗,
秋收的庄稼终于可以称道了。
老农们高兴地互相寻访,
依照惯例备好了鸡和猪肉。
扫净地面铺上草席,
斟酒用的是老旧的瓦盆。
耳根发热时仰头看天,
与倾倒金杯畅饮有何不同?
牛羊散落在村落各处,
雨后的晴光洒满简陋的门庭。
我起身起舞,邀约父老乡亲,
请不要嫌弃这酒有些浑浊。
Today, the first day of the cycle, is clear;
The autumn harvest can at last be praised.
Old farmers joyfully seek each other out,
And with the occasion, prepare chicken and pork.
They sweep the ground and spread out rush mats,
Pour wine into old earthen bowls.
Ears warmed, they look up at the sky—
No different from tipping golden goblets.
Cattle and sheep scatter about the village,
Cleared skies fill the humble gate.
I rise to dance, urging the elders:
Do not regret this wine is coarse.
天气周期对农业治理的直接影响。
久雨逢晴,关切农事收成。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理