急雨消残暑,旷然天地秋。
露萤矜熠熠,风叶送飕飕。
凉簟惟添睡,明河不洗愁。
流年又如此,随处怯登楼。
急雨消残暑,旷然天地秋。
露萤矜熠熠,风叶送飕飕。
凉簟惟添睡,明河不洗愁。
流年又如此,随处怯登楼。
急雨消散了残留的暑气,
天地间豁然开朗,已是秋日景象。
沾满露水的萤火虫炫耀着熠熠光芒,
风中落叶送来飕飕的凉意。
清凉的竹席只让人更添睡意,
明亮的银河也洗不去心中的忧愁。
流逝的时光又这样过去了,
无论身处何地,我都害怕登楼远望。
A sudden rain dispels the lingering heat,
Vast and clear, the world turns to autumn's seat.
Dew-drenched fireflies boast their shimmering light,
Wind-blown leaves send forth a rustling, chill flight.
The cool mat only adds to drowsy rest,
The bright Milky Way won't wash away my unrest.
Thus flows another year in the same old way,
Everywhere I shrink from climbing high, dismayed.
气候骤变隐喻着世事治理中转折的突然性。
描绘急雨驱散残暑,天地顿生秋意,带来清凉与旷达之感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理