幽鸟呼人出睡乡,层层露叶漏朝阳。
临池只欲消残醉,无奈鹅儿似酒黄。
幽鸟呼人出睡乡,层层露叶漏朝阳。
临池只欲消残醉,无奈鹅儿似酒黄。
幽居的鸟儿将我从睡梦中唤醒,
晨光穿过层层沾露的叶片,漏下点点光影。
来到池边,本想消散残余的醉意,
无奈那鹅雏的绒毛,黄得就像新酿的酒一般鲜明。
A hidden bird calls me from the land of sleep,
Through layered dewy leaves, the morning sun does peep.
By the pond, I seek to shake off lingering wine,
But the goslings' yellow hue mocks this drunkard of mine.
晨光中的苏醒,是对生命节律的认知。
清晨鸟鸣唤醒,阳光穿过露叶,充满朝气。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理