萧骚白发满纶巾,犹是人间诗酒身。
湖上悲秋新有作,眼边败意绝无人。
稻粱栖亩雁初下,烟水粘天鸥自驯。
堪笑推移成老大,时时几杖接乡邻。
萧骚白发满纶巾,犹是人间诗酒身。
湖上悲秋新有作,眼边败意绝无人。
稻粱栖亩雁初下,烟水粘天鸥自驯。
堪笑推移成老大,时时几杖接乡邻。
萧疏的白发已布满我的纶巾,
我依然是这人世间吟诗饮酒之身。
在湖上感伤秋意,新写了诗作,
眼前却全无理解我失意心境的人。
稻粱栖息在田亩中,大雁刚刚飞落,
烟水与远天相接,鸥鸟自在温驯。
可笑时光推移,使我成了老者,
时常倚着几案拄着手杖,接待乡里邻人。
White hair, unruly, fills my coarse silk cap,
Yet still I am a man of verse and wine.
By the lake, mourning autumn, I've new lines penned,
But no one near to share my thwarted mind.
Grain in the fields, wild geese descend for rest;
Mist blends with sky, the gulls are tame and free.
Laughable how time has pushed me into age,
Often with staff and stool I greet the neighbors from home.
诗酒生涯是对个体生命周期的主动调适。
描绘白发诗酒形象,表达超脱自适之情。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理