会稽

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

海近风云恶,城高鼓角雄。

hǎi jìn fēng yún è, chéng gāo gǔ jiǎo xióng。

ㄏㄞˇ ㄐㄧㄣˋ ㄈㄥ ㄩㄣˊ ㄜˋ, ㄔㄥˊ ㄍㄠ ㄍㄨˇ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄩㄥˊ。

山川横惨淡,楼阁半虚空。

shān chuān héng cǎn dàn, lóu gé bàn xū kōng。

ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄏㄥˊ ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ, ㄌㄡˊ ㄍㄜˊ ㄅㄢˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ。

故国千年鹤,征途万里蓬。

gù guó qiān nián hè, zhēng tú wàn lǐ péng。

ㄍㄨˋ ㄍㄨㄛˊ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄜˋ, ㄓㄥ ㄊㄨˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄆㄥˊ。

余生犹几日,尽合付杯中。

yú shēng yóu jǐ rì, jìn hé fù bēi zhōng。

ㄩˊ ㄕㄥ ㄧㄡˊ ㄐㄧˇ ㄖˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄏㄜˊ ㄈㄨˋ ㄅㄟ ㄓㄨㄥ。

白话文翻译

靠近大海,风云变得险恶;

城墙高耸,鼓角声雄壮而低沉。

山河横陈,景象惨淡;

楼阁半数仿佛悬于虚空。

故乡的仙鹤能活千年;

征途上的蓬草漂泊万里。

我剩下的生命还有几天?

都该付与酒杯之中。

英文翻译

Near the sea, wind and clouds turn grim;

High on the wall, drums and horns sound bold and dim.

Mountains and rivers lie bleak and drear;

Towers and pavilions half in void appear.

The crane of my homeland lives a thousand years;

On the long journey, tumbleweed drifts with fears.

How many days are left in this life of mine?

All should be entrusted to the cup of wine.

深度解构

雄城鼓角体现了地缘博弈中的战略威慑。

诗意解析

诗意概括

描绘会稽地势险要、军威雄壮的边城景象。

《会稽》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 边塞

情感: 肃穆 · 豪迈 · 忧愤

意象: · 风云 · · 鼓角

语气: 庄重 · 雄浑 · 豪放

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理