浣花女

作者: 陆游(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

江头女儿双髻丫,常随阿母供桑麻。

当户夜织声咿哑,地炉豆{艹点}煎土茶。

长成嫁与东西家,柴门相对不上车。

青裙竹笥何所嗟,插髻灿灿牵牛花。

城中妖姝脸如霞,争嫁官人慕高华。

青骊一出天之涯,年年伤春抱琵琶。

白话文翻译

江边的少女梳着双丫髻,

常常跟随母亲从事桑麻农活。

对着门户在夜里织布,机杼声咿哑作响,

用地炉煎着豆叶制成的土茶。

长大成人后嫁给了东邻西舍的人家,

两家的柴门相对,出嫁时也不乘车。

身着青布裙,陪嫁只有竹箱,有什幺可叹息?

发髻上灿烂地插着牵牛花作为装饰。

城中的艳丽美女面容如彩霞般娇媚,

争着嫁给做官的人,仰慕高贵的荣华。

一旦乘着青黑色的马远行到天涯,

年年都为春光逝去而感伤,抱着琵琶独自哀愁。

英文翻译

A girl by the stream, her hair in two buns,

Often follows her mother, tending hemp and mulberry.

By the door at night, her weaving loom softly groans,

Over the earthen stove, bean leaves brew a rustic tea.

Grown up, she marries a neighbor east or west,

Facing his thatched gate, she walks, not borne in a carriage.

In blue skirt, with bamboo case—what is there to regret?

Bright morning glories adorn her hair, a simple marriage.

In town, fair ladies with cheeks like rosy dawn,

Vie to wed officials, craving splendor and renown.

Once a black steed carries one to the world's far end,

Yearly she grieves for spring, hugging her lute, alone.

深度解构

对底层劳动者生命周期的细微观察与再现。

诗意解析

诗意概括

描绘江边浣花少女的劳作场景,展现其朴素勤劳的田园生活。

《浣花女》主题、情感、意象与语气

主题: 詠物 · 愛情 · 田園 · 田园 · 爱情 · 咏物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 桑麻 · 江頭 · 女兒 · 江头 · 女儿

语气: 抒情 · 清新 · 婉約 · 婉约

格律

平平仄平平仄平,平平平仄仄平平。
○仄仄仄平平仄,仄平仄仄○仄○。
○平仄仄平平平,○平○仄仄仄平。
平平仄仄平仄平,仄仄仄仄○平平。
平○平平仄○平,平仄平平仄平平。
平平仄仄平平平,平平平平仄?平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理