昔遇高皇帝,华缨接俊游。
年光一弹指,世事几浮沤。
故国但青嶂,羁臣今白头。
平生笑李广,痴绝望封侯。
昔遇高皇帝,华缨接俊游。
年光一弹指,世事几浮沤。
故国但青嶂,羁臣今白头。
平生笑李广,痴绝望封侯。
昔日我曾遇见高皇帝,
与才俊们一同交游,冠带相接。
时光流逝如弹指一挥间,
世间万事如同几朵浮沤般短暂虚幻。
故国如今只见青翠的山峦,
我这漂泊的臣子如今已白发满头。
平生总嘲笑李广的遭遇,
自己却痴心妄想着封侯,真是执迷到了极点。
I once met the Emperor Gaozong,
With noble companions, in cap and gown.
Years have slipped by in a snap of the fingers,
Worldly affairs, like fleeting bubbles, linger.
My homeland is but green peaks in sight,
An exiled official, my hair now white.
All my life I laughed at Li Guang's plight,
Foolishly yearning for a marquis' title, day and night.
追忆盛世知遇,体现对政治认同周期的深刻感怀。
追忆早年追随宋高宗的壮游经历,表达对往昔辉煌与知遇之恩的怀念。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理