寒食初过谷雨前,轻衫短帽影翩翩。
独辕碾破新堤路,双耜犁残古庙壖。
万事不禁刘毅掷,诸人谁著祖生鞭。
市垆处处夸新酿,且就花阴一醉眠。
寒食初过谷雨前,轻衫短帽影翩翩。
独辕碾破新堤路,双耜犁残古庙壖。
万事不禁刘毅掷,诸人谁著祖生鞭。
市垆处处夸新酿,且就花阴一醉眠。
寒食节刚过,谷雨节气还未到,
身着轻衫,头戴短帽,身影轻盈飘摇。
独自驾车碾过新筑的堤路,
双犁耕残了古庙旁的田埂。
万事都禁不住像刘毅掷骰子般抛开,
众人里谁能像祖逖那样挥鞭奋进?
街市酒肆处处夸耀新酿的美酒,
且就在花荫之下,一醉方休,沉入梦乡。
Just after Cold Food, before Grain Rain, the air is clear,
In light robe and short hat, my shadow flutters free.
My single cartwheel crushes the new embankment road,
The twin ploughshares scar the ancient temple's lea.
All worldly cares are cast like Liu Yi's gambling dice,
But who among these men wields Zu Ti's urging whip?
Every tavern boasts its newly brewed wine with pride,
So here beneath the flowers' shade, I'll drink and sleep.
时节转换中的游赏体现对生命周期的积极认同。
寒食过后谷雨之前,身着轻衫短帽身影翩翩,描绘了春末湖上闲游的轻快场景与自在心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理