六年成都擅豪华,黄金买断城中花。
醉狂戏作春愁曲,素屏纨扇传千家。
当时说愁如梦寐,眼底何曾有愁事。
朱颜忽去白发生,真堕愁城出无计。
世间万事元悠悠,此身长短归山丘。
闭门坚坐愈生愁,未死且复秉烛游。
六年成都擅豪华,黄金买断城中花。
醉狂戏作春愁曲,素屏纨扇传千家。
当时说愁如梦寐,眼底何曾有愁事。
朱颜忽去白发生,真堕愁城出无计。
世间万事元悠悠,此身长短归山丘。
闭门坚坐愈生愁,未死且复秉烛游。
在成都的六年,我独享着豪奢与风光,
用黄金买断了城中所有的名花。
醉意狂放时,戏作了这首春愁之曲,
素屏与纨扇上传抄,流传千家万户。
当时说起愁绪,仿佛梦呓一般虚幻,
眼底又何曾真正有过忧愁之事?
红润的容颜忽然逝去,白发悄然滋生,
真的坠入了愁城,想不出脱身之计。
世间万事原本悠远无常,
此身无论长短,终将归于山丘。
闭门独坐,坚不出户,反而更生愁闷,
既然未死,姑且再持烛夜游吧。
Six years in Chengdu, I lived in splendor and might,
With gold I bought all the city's flowers in sight.
Drunk and wild, I played the tune of springtime sorrow,
On plain screens and silk fans, it spread from hall to hall tomorrow.
Back then, speaking of sorrow was like a dream, a sigh,
Before my eyes, what sorrowful thing could ever lie?
Now rosy cheeks have fled, white hair begins to grow,
Truly trapped in sorrow's fortress, no way out I know.
All worldly affairs are fleeting, vast and deep,
This body, long or short, to the hills will finally sleep.
Sitting firm behind closed doors only breeds more care,
While still alive, let's hold the candle and wander, if we dare.
财富博弈堆砌的虚幻繁华,终将面临周期性的消解。
回忆成都六年豪奢生活,以黄金买花为象征,暗含对过往繁华的反思与愁绪。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理