曲巷连新市,层楼近小桥。
青帘犹滴雨,绿浦恰通潮。
帘影晴方见,笙声冷未调。
斜阳觅归路,偏爱玉骢骄。
曲巷连新市,层楼近小桥。
青帘犹滴雨,绿浦恰通潮。
帘影晴方见,笙声冷未调。
斜阳觅归路,偏爱玉骢骄。
曲折的巷子连接着新建的集市,
层层楼阁靠近那座小桥。
青色的酒帘还在滴落雨水,
绿色的水岸恰好迎来潮汐。
帘影在晴天才清晰可见,
笙箫的声音清冷尚未调匀。
在斜阳中寻觅回家的路,
偏偏喜爱这匹骄健的玉骢马。
Winding lanes connect the new market fair,
Tiered towers stand near the little bridge there.
Green tavern signs still drip with the rain,
The green creek just welcomes the tidal main.
Only in sunlight the curtain's shadow is seen,
The flute's music, still cold, is not yet serene.
In the slanting sun I seek my homeward way,
Fond of my dappled steed, proud and gay.
市桥层楼的空间意象映射城市化进程的治理痕迹。
描绘河桥夜市巷陌楼台的暮色归途景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理