夜扣铜壶彻旦吟,了无人会此时心。
灯残焰作孤萤小,火冷灰如积雪深。
风急江天无过雁,月明庭户有疏砧。
此身毕竟归何许,但忆藏舟黄苇林。
夜扣铜壶彻旦吟,了无人会此时心。
灯残焰作孤萤小,火冷灰如积雪深。
风急江天无过雁,月明庭户有疏砧。
此身毕竟归何许,但忆藏舟黄苇林。
我敲击着铜壶,吟咏诗歌直到天明,
全然没有人能领会我此刻的心情。
残灯将熄,火焰微弱如孤独的萤火虫般细小,
炉火已冷,灰烬堆积得像深厚的积雪。
风势急促,江天之间没有飞过的大雁,
月色明亮,庭院门户旁传来稀疏的捣衣砧声。
我这身躯最终将归向何处呢?
只记得那藏匿小舟的黄色芦苇林。
I knock the bronze water-clock, chanting all night till dawn,
With no one in the world who understands my heart forlorn.
The lamp's dying flame flickers like a lonely firefly small,
The cold ash in the brazier piles up like deep snow's pall.
The wind is fierce, no wild geese cross the river and the sky;
The moon is bright, sparse pounding blocks in courtyard catch the eye.
Where, after all, shall this body of mine return to rest?
I only recall the boat hidden among yellow reeds, the best.
在孤寂中坚守,体现对自我认同的深度求索。
寒夜孤吟,抒发无人理解的苦闷心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理