峡云烘日欲成霞,瀼水生纹浅见沙。
又向蛮方作寒食,强持卮酒对梨花。
身如巢燕年年客,心羡游僧处处家。
赖有春风能领略,一生相伴遍天涯。
峡云烘日欲成霞,瀼水生纹浅见沙。
又向蛮方作寒食,强持卮酒对梨花。
身如巢燕年年客,心羡游僧处处家。
赖有春风能领略,一生相伴遍天涯。
峡谷中的云气被日光烘烤,几乎要化作彩霞。
瀼水泛起波纹,浅浅地露出水下的沙地。
我又一次在这蛮荒之地度过寒食节。
勉强举着酒杯,独自对着梨花。
我的身体如同筑巢的燕子,年年都是客居他乡。
内心却羡慕云游的僧人,处处都可以为家。
幸而有春风能够理解我的心境。
它与我一生相伴,走遍天涯海角。
The gorge clouds, sun-baked, are about to turn into rosy clouds.
The Ràng River's ripples reveal shallow sands.
Once more, in this barbarous land, I observe the Cold Food Festival.
Forcing myself to hold the wine cup, I face the pear blossoms.
My body is like a nesting swallow, a yearly guest.
My heart envies the wandering monk, at home everywhere.
Fortunately, the spring wind can understand me.
Throughout my life, it accompanies me to the ends of the earth.
自然物候的精细观察体现了对时空周期的深刻认知。
描绘寒食时节峡江云日辉映、水清沙浅的宁静春日景色。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理