今日病良已,笻枝发兴新。
高居遗世事,一笑过吾邻。
夕照明丹叶,秋风老白𬞟。
素衣虽化尽,不为犯京尘。
今日病良已,笻枝发兴新。
高居遗世事,一笑过吾邻。
夕照明丹叶,秋风老白𬞟。
素衣虽化尽,不为犯京尘。
今日我的病体终于痊愈,
竹杖激发了我新的游兴。
在高居处远离世俗杂事,
带着一笑去拜访我的邻居。
夕阳映照着鲜红的树叶,
秋风吹老了水边的白𬞟。
我素色的衣服虽已破旧染尘,
但并非为了沾染京城的俗尘。
Today my illness has finally passed away,
My bamboo cane stirs a fresh desire to stray.
Aloof from worldly affairs in my high abode,
I stroll to my neighbor's with a smile bestowed.
The setting sun glows on crimson leaves so bright,
The autumn wind withers the duckweed white.
Though my plain robe is worn and stained with grime,
I shun the capital's dust of a busier time.
病体初愈映射生命周期的复苏与更新。
病愈后拄杖访邻,抒写闲适生活中萌发的新鲜兴致。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理