培火螭炉起宝熏,滴泉鏊研聚玄云。
屏围燕几成山字,簟展凉轩作水纹。
绝口不谈浮世事,洗心聊策退居勋。
耄年犹健非无自,一卷丹经受郑君。
培火螭炉起宝熏,滴泉鏊研聚玄云。
屏围燕几成山字,簟展凉轩作水纹。
绝口不谈浮世事,洗心聊策退居勋。
耄年犹健非无自,一卷丹经受郑君。
在螭龙香炉中生起炭火,珍贵的熏香飘起,
在鳌形砚台中滴入泉水,研磨出玄云般的墨汁。
屏风围合着燕几,摆成了'山'字形,
竹席在凉轩中铺展开,呈现出水波纹样。
我绝口不再谈论尘世的浮华事务,
涤净心灵,姑且谋划这隐居的功绩。
年迈却依然健朗,并非没有缘由,
那一卷郑君所授的丹经便是依凭。
Kindling fire in the dragon stove, precious incense rises;
Dripping water on the inkstone gathers dark clouds like mists.
The screen surrounds the short table, forming a 'mountain' character;
The mat unrolled in the cool pavilion shows water-like ripples.
I absolutely refrain from speaking of the floating world's affairs;
Cleansing my heart, I muse on merits of a retired life's cares.
Hale in my advanced years, it's not without a cause I fare—
A volume of alchemic classic from Master Zheng I bear.
日常器物中蕴含对精神治理的追求。
描绘清晨龟堂焚香研墨的幽静生活场景,体现诗人闲适的隐逸情趣。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理