缥缈纱厨覆象床,蛮童擎粥进黄粱。
砚池湛湛一泓墨,衣焙霏霏半篆香。
团扇题诗无滞思,清泉洒地有余凉。
更须风伯开云阵,准拟今宵月满廊。
缥缈纱厨覆象床,蛮童擎粥进黄粱。
砚池湛湛一泓墨,衣焙霏霏半篆香。
团扇题诗无滞思,清泉洒地有余凉。
更须风伯开云阵,准拟今宵月满廊。
缥缈的纱帐覆盖着象牙床,
蛮地的童子端来了黄粱粥。
砚池里积着一泓深深的墨汁,
衣焙中飘出缕缕篆香。
在团扇上题诗,思绪毫无滞涩;
清泉洒在地上,带来多余的凉意。
还需风伯吹散云阵,
预备着今宵月光洒满长廊。
The gauze curtain, hazy, drapes the ivory bed;
A southern lad brings millet porridge, steaming hot.
The inkstone pool holds a deep, dark well of ink;
The clothes-dryer emits a faint, curling incense.
Writing poems on a round fan, thoughts flow unhindered;
Clear spring water sprinkled on the ground leaves lingering cool.
I still need the Wind Lord to sweep the cloud array away,
Hoping for the moon to fill the corridor tonight.
日常闲适背后是对生活周期的主动选择与治理。
描绘夏日龟堂避暑的闲适场景,纱帐象床,童仆奉粥,体现隐逸生活的清幽。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理