障日松棚正策功,幅巾聊得受微风。
蝉声不断草堂静,潦水已归村路通。
拄杖闲行穿荦确,孤云时见起巃嵸。
东阳醇酎无由到,知负今年几碧筒。
障日松棚正策功,幅巾聊得受微风。
蝉声不断草堂静,潦水已归村路通。
拄杖闲行穿荦确,孤云时见起巃嵸。
东阳醇酎无由到,知负今年几碧筒。
遮挡日光的松棚正在精心搭建,
裹着幅巾,姑且能享受微风轻拂。
蝉鸣声持续不断,草堂里一片寂静,
积水已经退去,村路恢复畅通。
拄着手杖悠闲地行走,穿过崎岖的山石,
孤独的云朵不时从高耸的山峰升起。
东阳的美酒醇厚,却无法得到,
我知道今年又辜负了多少碧绿的酒筒。
A sun-blocking pine shed is just being built with care,
A simple headscarf allows me to catch the gentle breeze.
Cicada songs persist, the thatched hall is quiet and bare,
Floodwaters have receded, village paths now find their ease.
Leisurely, I walk with a cane through rugged ground,
Solitary clouds are seen at times, from peaks arise.
The fine mellow wine of Dongyang is nowhere to be found,
I know I've missed how many jars of jade-green this year flies.
通过空间营造,展现个人对生活环境的主动治理。
于龟堂搭建松棚遮日,享受微风,体现闲适自得。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理