归次樊江

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

芳草东西路,绿杨长短亭。

fāng cǎo dōng xī lù, lǜ yáng cháng duǎn tíng。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄌㄨˋ, ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˇ ㄊㄧㄥˊ。

人生岂匏系,吾志本鸿冥。

rén shēng qǐ páo xì, wú zhì běn hóng míng。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄑㄧˇ ㄆㄠˊ ㄒㄧˋ, ㄨˊ ㄓˋ ㄅㄣˇ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ。

征袖朝霑雨,归帆夜戴星。

zhēng xiù zhāo zhān yǔ, guī fān yè dài xīng。

ㄓㄥ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄠ ㄓㄢ ㄩˇ, ㄍㄨㄟ ㄈㄢ ㄧㄝˋ ㄉㄞˋ ㄒㄧㄥ。

长鱼幸能买,且复倒残瓶。

cháng yú xìng néng mǎi, qiě fù dǎo cán píng。

ㄔㄤˊ ㄩˊ ㄒㄧㄥˋ ㄋㄥˊ ㄇㄞˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄈㄨˋ ㄉㄠˇ ㄘㄢˊ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

长满芳草的道路向东西延伸,

绿杨树下立着供人歇息的长亭短亭。

人生怎能像系着的葫芦般被束缚?

我的志向本就如鸿雁飞向高远冥漠的天空。

清晨的雨水沾湿了远行的衣袖,

夜晚的星辰照耀着归航的船帆。

幸好还能买得到大鱼,

姑且再次倒尽瓶中残酒,一醉方休。

英文翻译

Fragrant grasses line the road east and west,

Green willows mark the short and long pavilions.

How can a man's life be tied like a gourd?

My aspiration soars with the wild goose.

Morning rain dampens my traveling sleeves,

Night stars crown the sail of my returning boat.

Luckily, I can buy a long fish for a feast,

And once more drain the dregs of my wine jar.

深度解构

长短亭的周期出现,隐喻人生旅程中驿站式的阶段性认知。

诗意解析

诗意概括

通过芳草绿杨、长亭短亭勾勒旅途归程的苍茫意境。

《归次樊江》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: 芳草 · 长亭 · 绿杨

语气: 抒情 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理