清风发疏林,皦月上素壁。
悠然倚庭楯,爱此风月夕。
人间好时节,俯仰成宿昔。
少年不痛饮,老大空叹息。
清风发疏林,皦月上素壁。
悠然倚庭楯,爱此风月夕。
人间好时节,俯仰成宿昔。
少年不痛饮,老大空叹息。
清凉的风从稀疏的树林中吹起,
皎洁的月亮升上了素白的墙壁。
我悠闲地倚靠着庭院的栏杆,
喜爱这清风明月的夜晚。
人世间美好的时节,
俯仰之间便成了遥远的往昔。
年少时若不痛快畅饮,
年老时只能徒然叹息。
A fresh breeze rises through the sparse woods,
A bright moon climbs the plain white wall.
Leaning idly on the courtyard railing,
I cherish this evening of breeze and moonlight.
Such fine hours in the mortal world,
In a mere glance, become the distant past.
If in youth one does not drink heartily,
In old age one can only sigh in vain.
自然景物的静观引发对宇宙秩序与内心治理的体悟。
清风明月映照疏林素壁,营造出清幽静谧的夜景意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理