夜泊武昌城,江流千丈清。
宁为雁奴死,不作鹤谋生。
夜泊武昌城,江流千丈清。
宁为雁奴死,不作鹤谋生。
夜晚停泊在武昌城边,
江水奔流,千丈清澈见底。
宁愿像雁奴那样忠贞而死,
也不愿如鹤一般机巧谋生。
Moored by night at Wuchang's wall,
The river flows a thousand fathoms clear.
I'd rather die a watchful goose's thrall,
Than live a crane's scheming life, insincere.
羁旅孤寂中,以江流之清完成对自我认同的确认。
夜泊武昌,江流清澈,寄寓羁旅孤寂与对高洁境界的向往。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理