老抱遗书隐故山,镜中衰鬓似霜菅。
规模肯堕管萧亚,梦想每驰河渭间。
竹帛竟孤千载事,江湖敢恨一生闲。
残功赖有吾儿续,把卷灯前为破颜。
老抱遗书隐故山,镜中衰鬓似霜菅。
规模肯堕管萧亚,梦想每驰河渭间。
竹帛竟孤千载事,江湖敢恨一生闲。
残功赖有吾儿续,把卷灯前为破颜。
年老时怀抱失传的典籍,隐居在故乡的山中;
镜中衰败的鬓发好似霜打的菅草。
胸中的格局岂肯堕落到管仲、萧何这类人之下;
梦想常常飞驰到黄河与渭水之间的中原之地。
青史留名的愿望终究辜负了千载的抱负;
身处江湖,岂敢怨恨这一生的闲散?
未竟的功业幸好有我的儿子可以继续,
在灯前手持书卷,为此展露笑颜。
Old, I embrace lost books, hidden in native hills;
In mirror, thinning hair resembles frosty reeds.
My vision would not stoop below Guan Zhong or Xiao He's skills;
My dreams oft race to where the Yellow and Wei River leads.
Records on bamboo failed to fulfill a thousand-year aim;
Rivers and lakes—dare I resent a life of leisure's claim?
Unfinished work relies on my son to carry on;
Before the lamp, I hold the scroll and break into a smile wan.
镜中衰鬓是对生命周期无可逆转的深刻体认。
暮年隐居,感怀岁月流逝与壮志未酬的苍凉心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理