放逐

作者: 陆游(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

放逐虽惭处士高,笑谭未减少年豪。

fàng zhú suī cán chǔ shì gāo, xiào tán wèi jiǎn shào nián háo。

ㄈㄤˋ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟ ㄘㄢˊ ㄔㄨˇ ㄕˋ ㄍㄠ, ㄒㄧㄠˋ ㄊㄢˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄢˇ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄠˊ。

青山随处有三窟,白首今年无二毛。

qīng shān suí chù yǒu sān kū, bái shǒu jīn nián wú èr máo。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄙㄨㄟˊ ㄔㄨˋ ㄧㄡˇ ㄙㄢ ㄎㄨ, ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄨˊ ㄦˋ ㄇㄠˊ。

正得笻枝为老伴,尽将书帙付儿曹。

zhèng dé qióng zhī wéi lǎo bàn, jìn jiāng shū zhì fù ér cáo。

ㄓㄥˋ ㄉㄜˊ ㄑㄩㄥˊ ㄓ ㄨㄟˊ ㄌㄠˇ ㄅㄢˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄨ ㄓˋ ㄈㄨˋ ㄦˊ ㄘㄠˊ。

饮酣自足称名士,安用辛勤读楚骚。

yǐn hān zì zú chēng míng shì, ān yòng xīn qín dú chǔ sāo。

ㄧㄣˇ ㄏㄢ ㄗˋ ㄗㄨˊ ㄔㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄕˋ, ㄢ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄨˊ ㄔㄨˇ ㄙㄠ。

白话文翻译

虽然被放逐,也不为处士的高名感到惭愧;

谈笑间,仍不减少年时的豪迈气概。

青山处处都有可供栖身的洞穴;

今年头发已白,却没有生出第二种颜色的毛发(意指未老先衰)。

正好得到竹杖作为老年的伴侣;

把所有的书籍卷册都交付给儿孙辈。

畅饮酣醉,足以自称名士;

何必辛苦地去研读《楚辞》那样的作品呢?

英文翻译

Though exiled, I'm not ashamed of a hermit's lofty name;

My mirthful talk still holds the gallant spirit of my youthful flame.

Green hills everywhere offer three burrows for my retreat;

White-haired this year, yet no second grayness do I meet.

Now I've found a bamboo staff as my lifelong mate;

All my books and scrolls to my sons I delegate.

Drunk and content, I'm worthy of a scholar's fame;

Why toil to read the "Songs of Chu" with its mournful aim?

深度解构

政治打压下以豪迈姿态维持精神认同。

诗意解析

诗意概括

虽遭放逐,气概不减,笑谈间犹见少年豪情。

《放逐》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 羁旅

情感: 豪迈 · 惆怅 · 忧愤

意象: 少年 · 放逐 · 處士 · 笑譚 · 处士 · 笑谭

语气: 雄浑 · 抒情 · 豪放

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平平仄仄平仄,仄仄平平平仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理