访野人家

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

山入柴门穿,桥通野路长。

shān rù chái mén chuān, qiáo tōng yě lù cháng。

ㄕㄢ ㄖㄨˋ ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄔㄨㄢ, ㄑㄧㄠˊ ㄊㄨㄥ ㄧㄝˇ ㄌㄨˋ ㄔㄤˊ。

群童挑燕笋,幼妇采鸡桑。

qún tóng tiāo yàn sǔn, yòu fù cǎi jī sāng。

ㄑㄩㄣˊ ㄊㄨㄥˊ ㄊㄧㄠ ㄧㄢˋ ㄙㄨㄣˇ, ㄧㄡˋ ㄈㄨˋ ㄘㄞˇ ㄐㄧ ㄙㄤ。

淳古非今俗,留连到夕阳。

chún gǔ fēi jīn sú, liú lián dào xī yáng。

ㄔㄨㄣˊ ㄍㄨˇ ㄈㄟ ㄐㄧㄣ ㄙㄨˊ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ。

盘飧敢辞饱,满箸药苗香。

pán sūn gǎn cí bǎo, mǎn zhù yào miáo xiāng。

ㄆㄢˊ ㄙㄨㄣ ㄍㄢˇ ㄘˊ ㄅㄠˇ, ㄇㄢˇ ㄓㄨˋ ㄧㄠˋ ㄇㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ。

白话文翻译

山峦仿佛穿过了简陋的柴门,

小桥连接着悠长的野外小径。

一群孩童正在挑取燕笋,

年轻的妇人采摘着喂蚕的桑叶。

风俗淳朴古朴,不同于现今的流俗,

我流连忘返,一直待到夕阳西下。

怎敢推辞主人盘中的餐食是否吃饱?

满筷的草药幼苗散发着清香。

英文翻译

Mountains enter through the rustic gate,

A bridge leads to the long wild path.

Children gather bamboo shoots in a group,

A young wife picks mulberry leaves for silkworms.

Simple and ancient, not like today's ways,

I linger here until the setting sun.

Dare I decline the feast of simple fare?

My chopsticks full of fragrant herbal greens.

深度解构

柴门野路构成对田园生活的空间认同。

诗意解析

诗意概括

描绘山野人家幽静质朴的田园风光,流露诗人对自然闲适生活的向往。

《访野人家》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 柴门 · 野路

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理