环堵萧然百虑忘,天教得饭饫枯肠。
长桥鲊美桃花嫩,北苑茶新带胯方。
漠漠寒花欹晚照,翩翩孤蝶弄秋光。
解衣扪腹西窗下,赖有新诗破日长。
环堵萧然百虑忘,天教得饭饫枯肠。
长桥鲊美桃花嫩,北苑茶新带胯方。
漠漠寒花欹晚照,翩翩孤蝶弄秋光。
解衣扪腹西窗下,赖有新诗破日长。
四壁空空,百般忧虑都已忘却;
上天让我得以饱餐,填满枯竭的肚肠。
长桥的腌鱼鲜美,桃花正娇嫩;
北苑的新茶制成,带着方形的茶饼。
朦胧的寒花在夕阳中倾斜;
翩翩的孤蝶戏弄着秋光。
解开衣衫,抚摸腹部,坐在西窗之下;
幸有新作的诗篇,来消磨漫长的白日。
Within bare walls, all worldly cares dissolve away;
Heaven grants a meal to fill my withered gut.
At Long Bridge, pickled fish is fine, peach blossoms tender;
From North Garden, fresh tea comes in square-pressed cakes.
Dim, cold flowers lean in the evening glow;
A lone butterfly flutters, playing with autumn light.
Loosening my robe, I stroke my belly by the west window—
Thankful for new verses that break the long day's span.
在物质简约中完成对自我认同的构建。
居所简陋而百虑皆忘,感谢天赐饭食饱腹,体现安贫乐道的豁达。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理