射的山前系短篷,快如鱼鸟出池笼。
试临清镜枯颅茁,不待丹砂两颊红。
逐妄百年真自苦,造微一日有余功。
不须更说岷峨约,已觉蓬壶在眼中。
射的山前系短篷,快如鱼鸟出池笼。
试临清镜枯颅茁,不待丹砂两颊红。
逐妄百年真自苦,造微一日有余功。
不须更说岷峨约,已觉蓬壶在眼中。
在射的山前系好我的小篷船,
快活得如同鱼儿和鸟儿挣脱了池塘与牢笼。
试着面对清澈如镜的水面,我枯瘦的头颅仿佛在萌发新芽;
不必服用丹砂,我的双颊已自然泛起红晕。
追逐虚妄百年,实在是自我苦吃;
探究精微真理一日,便已收获有余。
不必再提当年相约归隐岷山峨眉的旧约——
我已感觉蓬莱仙山就在我的眼中。
Before Sheti Mountain, I moor my little boat,
Swift as a fish or bird freed from its pond or cage.
I face the clear mirror, my withered skull now sprouts;
No need for cinnabar, my cheeks flush with new age.
A century spent chasing illusions is true pain;
A single day in subtle truth yields lasting gain.
No need to speak of vows made on Min'e's peaks afar—
Already Penglai's isle is seen as my lodestar.
挣脱物理束缚,获得认知自由。
泛舟山前,挣脱束缚
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理