短景迫穷冬,日月如鸟过。
衡门窘风雨,衰病不可那。
疏疏屋茅漏,猎猎窗纸破。
鼠豪冒灯出,人倦掩屏卧。
中都旧朋侪,零落今几个。
弄笔欲遣愁,孤吟谁与和。
短景迫穷冬,日月如鸟过。
衡门窘风雨,衰病不可那。
疏疏屋茅漏,猎猎窗纸破。
鼠豪冒灯出,人倦掩屏卧。
中都旧朋侪,零落今几个。
弄笔欲遣愁,孤吟谁与和。
短暂的日光催逼着深冬,
日月飞逝如同鸟儿掠过。
简陋的门户困于风雨侵袭,
衰病缠身实在无可奈何。
稀疏的茅草屋顶处处漏雨,
猎猎作响的窗纸已被吹破。
胆大的老鼠趁着灯光窜出,
人已疲倦,掩上屏风躺卧。
京城旧日的那些亲朋故友,
如今零落散失还能有几人?
提笔想要排遣心中愁绪,
独自吟咏又有谁来应和?
Short days press upon the depth of winter,
Sun and moon pass like fleeting birds.
My humble gate is beset by wind and rain,
Sickness and decline are unbearable.
Sparse are the leaks through the thatched roof,
The window paper flaps and tears in the gust.
Bold mice dare to scurry near the lamp,
I, weary, close the screen and lie down.
Of old friends from the capital,
How few remain scattered today?
I take up the brush to dispel sorrow,
But who will join my solitary chant?
对时间流逝的焦虑,源于对生命周期的深刻认知。
慨叹冬日短暂,时光飞逝,流露出对生命易逝的忧思。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理