百年鼎鼎世共悲,晨钟暮鼓无休时。
碧桃红杏易零落,翠眉玉颊多别离。
涉江采菱风败意,登楼待月云为祟。
功名常畏谤谗兴,冨贵毎同衰病至。
人生可叹十八九,自古危机无妙手。
正令插翮上青云,不如得钱即沽酒。
百年鼎鼎世共悲,晨钟暮鼓无休时。
碧桃红杏易零落,翠眉玉颊多别离。
涉江采菱风败意,登楼待月云为祟。
功名常畏谤谗兴,冨贵毎同衰病至。
人生可叹十八九,自古危机无妙手。
正令插翮上青云,不如得钱即沽酒。
人生百年忙碌,世人共同悲叹,
晨钟暮鼓没有停歇的时候。
碧桃红杏容易凋零飘落,
翠眉玉颊的美人多有离别。
涉过江水去采菱,风却败坏了兴致,
登上楼台等待月亮,云却来作祟。
建功立名常常害怕诽谤兴起,
富贵荣华每每与衰老疾病一同到来。
人生可叹之事十有八九,
自古以来的危机没有巧妙的手段化解。
即使让人插上翅膀直上青云,
还不如得到钱就立刻去买酒。
A bustling century, shared sorrow for all,
Morning bells, evening drums, never cease their call.
Peach and apricot blossoms easily fade and fall,
Green brows and jade cheeks often part, beyond recall.
Wading the river for water chestnuts, the wind spoils the delight,
Ascending the tower to await the moon, clouds bring blight.
Fame and merit often fear the rise of slanderous spite,
Wealth and honor often arrive with decay and plight.
Life, alas, is eight or nine parts sigh,
Since ancient times, crises lack a masterly reply.
Even if granted wings to soar into azure sky,
Better to get some coins and buy wine nearby.
在时间周期的压迫下,反思生命存在的根本治理。
感慨人生短暂与世事奔忙不息
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理