独意

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

酒似交情薄,愁随夜漏长。

jiǔ sì jiāo qíng báo, chóu suí yè lòu cháng。

ㄐㄧㄡˇ ㄙˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄠˊ, ㄔㄡˊ ㄙㄨㄟˊ ㄧㄝˋ ㄌㄡˋ ㄔㄤˊ。

常贫且撑拄,多病不禁当。

cháng pín qiě chēng zhǔ, duō bìng bù jīn dāng。

ㄔㄤˊ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄝˇ ㄔㄥ ㄓㄨˇ, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄤ。

偶读书终卷,闲临帖数行。

ǒu dú shū zhōng juàn, xián lín tiè shù háng。

ㄡˇ ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄓㄨㄥ ㄐㄩㄢˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄧㄝˋ ㄕㄨˋ ㄏㄤˊ。

翻怜市朝客,扰扰为谁忙。

fān lián shì cháo kè, rǎo rǎo wèi shuí máng。

ㄈㄢ ㄌㄧㄢˊ ㄕˋ ㄔㄠˊ ㄎㄜˋ, ㄖㄠˇ ㄖㄠˇ ㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄇㄤˊ。

白话文翻译

酒味淡薄如同交情一般浅,

愁绪随着夜漏滴答声逐渐变长。

常常贫穷,尚且勉强支撑,

多病缠身,几乎承受不住这般境况。

偶尔读书,能读完一卷,

闲来临摹字帖,写上数行。

反倒怜惜那些奔走于朝廷市井的客子,

纷纷扰扰,究竟是为谁而忙碌奔忙?

英文翻译

Wine seems as shallow as friendship nowadays;

Sorrow grows long with the night's water-clock's pace.

In constant poverty, I barely hold my ground;

With many illnesses, I can hardly bear the pain's embrace.

By chance I finish reading a volume of a book;

At leisure I practice calligraphy, a few lines' trace.

Instead, I pity those bustling in court and market strife—

All restless, for whom do they rush in this hurried race?

深度解构

以酒为媒,揭示人情交往的周期规律。

诗意解析

诗意概括

以酒喻人情淡薄,愁绪随长夜蔓延。

《独意》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 宴饮

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 夜漏

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄平平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理