两眼欲读天下书,力虽不迨志有余。
千载欲追圣人徒,慷慨自信宁免愚。
置书不读谈虚无,谁其始为此创疽。
古时泽被禽与鱼,博施所以为唐虞。
正使老释信不诬,为我未免近杨朱。
高轩大旆塞路衢,台阁尊显来于于。
安得禹皋日陈谟,沾濡四表无焦枯。
坐令事业见真儒,老农不恨老耕鉏。
两眼欲读天下书,力虽不迨志有余。
千载欲追圣人徒,慷慨自信宁免愚。
置书不读谈虚无,谁其始为此创疽。
古时泽被禽与鱼,博施所以为唐虞。
正使老释信不诬,为我未免近杨朱。
高轩大旆塞路衢,台阁尊显来于于。
安得禹皋日陈谟,沾濡四表无焦枯。
坐令事业见真儒,老农不恨老耕鉏。
我双眼渴望读尽天下的书籍,
虽然精力有所不及,但志向却绰绰有余。
千载之下仍想追随圣人的门徒,
心怀慷慨,自信如此,难道就能避免愚钝吗?
放下书本不读,却去空谈虚无之道,
究竟是谁最先开创了这种思想的毒疮?
古时候恩泽遍及禽兽与鱼虫,
广泛地施予仁爱,这才成就了尧舜的太平之治。
即使老子、释迦的学说确实可信,
但对我来说,未免近乎杨朱的'为我'之学。
高车大旗堵塞了道路街衢,
台阁中的尊贵显要们洋洋自得地前来。
怎能得到像大禹、皋陶那样的贤臣日日陈述谋略,
让恩泽润湿四方,没有焦枯旱涝之灾。
从而使真正儒家的事业得以显现,
我这老农也就不会怨恨自己老于耕锄了。
My two eyes desire to read all books under the sky,
Though my strength falls short, my will will never die.
For a thousand years I've sought to follow the sages' way,
Passionate and self-assured, even if folly holds sway.
To set books aside and speak of emptiness and naught,
Who was the first to start this festering, morbid thought?
In ancient times, kindness reached both beast and fish,
Such widespread benevolence built the reigns of Yao and Shun, I wish.
Even if the doctrines of Laozi and Buddha hold true,
For me, they verge too close to Yang Zhu's selfish view.
High carriages and grand banners clog the streets and lanes,
High ministers in pomp and pride parade with little gains.
If only I had Yu and Gao to counsel day by day,
Moistening all lands, no scorched or withered parts to stay.
Then we'd see the true Confucian scholar's work unfold,
And this old farmer would not regret his plow to hold.
体现了对知识治理的终身追求。
抒发虽年老力衰但仍渴望读尽天下书的壮志。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理