读书

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★★☆
陆游作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

稽古衰犹力,翻书夜达晨。

jī gǔ shuāi yóu lì, fān shū yè dá chén。

ㄐㄧ ㄍㄨˇ ㄕㄨㄞ ㄧㄡˊ ㄌㄧˋ, ㄈㄢ ㄕㄨ ㄧㄝˋ ㄉㄚˊ ㄔㄣˊ。

思人频掩卷,感事忽霑巾。

sī rén pín yǎn juàn, gǎn shì hū zhān jīn。

ㄙ ㄖㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄧㄢˇ ㄐㄩㄢˋ, ㄍㄢˇ ㄕˋ ㄏㄨ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ。

世阅几春梦,身今一老民。

shì yuè jǐ chūn mèng, shēn jīn yī lǎo mín。

ㄕˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧˇ ㄔㄨㄣ ㄇㄥˋ, ㄕㄣ ㄐㄧㄣ ㄧ ㄌㄠˇ ㄇㄧㄣˊ。

忍穷端已惯,蔬食又经旬。

rěn qióng duān yǐ guàn, shū shí yòu jīng xún。

ㄖㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄉㄨㄢ ㄧˇ ㄍㄨㄢˋ, ㄕㄨ ㄕˊ ㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄩㄣˊ。

白话文翻译

虽然年迈体衰,我仍努力研习古籍,

翻动书页,从深夜直到清晨。

思念古人,我常常合上书本,

感怀世事,泪水忽然沾湿了衣巾。

人世已经历了多少场春梦般短暂的繁华,

而如今的我,只是一个垂垂老矣的平民。

忍受穷困,我早已习以为常,

粗茶淡饭,又这样度过了十天光阴。

英文翻译

Though aged, I still strive to study ancient lore,

Turning pages through the night till dawn's first light.

Thinking of past sages, I often close the book in awe,

Moved by events, my tears suddenly wet the scarf in sight.

The world has witnessed many a spring dream fleeting fast,

And I am now but an old commoner at last.

Enduring poverty has long become my fate,

On simple greens and herbs, another ten days I wait.

深度解构

终身学习是对抗认知衰退、维持精神认同的核心实践。

诗意解析

诗意概括

刻画诗人年老仍勤勉读书至晨的场景,表达对学问的执着。

《读书》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: · · ·

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理