夜对遗编叹复惊,古来成败浩纵横。
功名多向穷中立,祸患常从巧处生。
万里关河归梦想,千年王霸等棋枰。
人间只有躬耕是,路过桑村最眼明。
夜对遗编叹复惊,古来成败浩纵横。
功名多向穷中立,祸患常从巧处生。
万里关河归梦想,千年王霸等棋枰。
人间只有躬耕是,路过桑村最眼明。
夜晚面对古人遗留的书卷,叹息后又感到震惊,
自古以来,成功与失败的事迹浩繁交错。
功名大多在困厄穷苦中建立,
祸患常常从机巧诡诈之处产生。
万里江山只能归于梦想之中,
千年来的王霸事业如同棋局一样虚幻。
人世间只有亲身耕作才是实在的,
路过桑树成荫的村庄时,眼光最为清明。
At night, I sigh and startle over the ancient scrolls,
Where triumphs and defeats through ages wildly sprawl.
Great deeds are often born in hardship and despair,
While disasters sprout from cunning and from snare.
The empire's vast expanse remains a dream afar,
A thousand years of rule, a game on chessboard's spar.
In this world, only tilling the soil holds true worth,
Passing mulberry villages clears my sight on earth.
历史阅读触发对兴衰周期的深刻认知。
夜读史书感慨古今成败纷纭,引发对历史规律的深沉喟叹。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理