溪水初生与岸平,桥头新柳已藏莺。
诗缘遇兴玲珑和,酒为逢知烂熳倾。
青箬买来冲雨钓,乌犍租得及时耕。
今朝独立东风里,叹息无人会此情。
溪水初生与岸平,桥头新柳已藏莺。
诗缘遇兴玲珑和,酒为逢知烂熳倾。
青箬买来冲雨钓,乌犍租得及时耕。
今朝独立东风里,叹息无人会此情。
溪水刚刚上涨,几乎与两岸齐平,
桥头新发的柳枝间,已有黄莺藏身其中。
诗篇因偶然的兴致而作,精巧地应和着心境;
美酒为遇到知己而倾,尽情地畅饮。
买来青箬笠,为了冒雨垂钓;
租得乌黑的耕牛,为了及时耕种。
今天早晨,我独自站立在东风之中,
叹息没有人能够领会我此刻的心情。
The stream has risen level with its banks anew,
By the bridgehead, in fresh willows, orioles hide from view.
Poems, sparked by chance delight, chime with a subtle art;
Wine, poured for knowing friends, flows freely from the heart.
I buy a bamboo hat to fish in the drizzling rain;
I rent a jet-black ox to plough in time for grain.
Alone I stand in the east wind this very day,
Sighing that none can understand what I'd convey.
自然意象唤起对故土认同的深层情感。
描绘初春溪畔生机盎然的景象,触景生情,引发对故乡山水的怀念。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理