独立

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

独立柴荆外,颓然一秃翁。

dú lì chái jīng wài, tuí rán yī tū wēng。

ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄔㄞˊ ㄐㄧㄥ ㄨㄞˋ, ㄊㄨㄟˊ ㄖㄢˊ ㄧ ㄊㄨ ㄨㄥ。

乱山吞落日,野水倒寒空。

luàn shān tūn luò rì, yě shuǐ dào hán kōng。

ㄌㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄊㄨㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ, ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄠˋ ㄏㄢˊ ㄎㄨㄥ。

忧患工催老,飘零敢讳穷。

yōu huàn gōng cuī lǎo, piāo líng gǎn huì qióng。

ㄧㄡ ㄏㄨㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄘㄨㄟ ㄌㄠˇ, ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄢˇ ㄏㄨㄟˋ ㄑㄩㄥˊ。

渔歌亦何恨,凄断满西风。

yú gē yì hé hèn, qī duàn mǎn xī fēng。

ㄩˊ ㄍㄜ ㄧˋ ㄏㄜˊ ㄏㄣˋ, ㄑㄧ ㄉㄨㄢˋ ㄇㄢˇ ㄒㄧ ㄈㄥ。

白话文翻译

我独自站立在柴荆编成的门外,

是一个颓然衰老的秃顶老翁。

纷乱的山峦仿佛吞没了落日,

原野上的积水映照着寒冷的天空。

忧患如同巧匠,催人衰老;

漂泊零落,我岂敢讳言自己的穷困。

那渔人的歌声又有什么怨恨呢?

它凄楚欲断,弥漫在西风之中。

英文翻译

Alone I stand beyond the rustic gate,

A withered, bald old man in desolate state.

Chaotic peaks devour the setting sun;

Wild waters mirror the cold sky, undone.

Woes hasten aging, a craftsman's cruel art;

Adrift, I dare not hide my impoverished heart.

What grievance lies within the fisherman's song?

Its mournful break fills the west wind, sad and long.

深度解构

独立颓翁形象隐喻个体在时间治理中的孤独境遇。

诗意解析

诗意概括

诗人独立柴门之外,以颓然秃翁自况,勾勒出晚年孤寂萧索的自我形象。

《独立》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 沉郁

意象: 柴荆 · 独立 · 秃翁

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理