程子晚相得,居然一坐倾。
新诗欲飞动,病眼为开明。
英妙非凡质,衰迟畏后生。
吾徒可相贺,五字有长城。
程子晚相得,居然一坐倾。
新诗欲飞动,病眼为开明。
英妙非凡质,衰迟畏后生。
吾徒可相贺,五字有长城。
晚年才与程先生相知,
他居然一坐下就让我倾心佩服。
他的新诗灵动欲飞,
使我病弱的眼睛为之明亮。
他卓越的才华并非凡俗之质,
衰老迟缓的我,敬畏着这样的后生。
我们这些人可以互相庆贺,
他的五言诗就像坚固的长城。
Late in life I found a friend in Master Cheng,
Who, sitting there, completely won my heart.
His fresh poems are about to soar on wing,
My sick eyes for them brighten and restart.
His talent rare is not of common kind,
Aged and slow, I fear the younger race.
Yet we, his fellows, have good cause to find,
His five-word verse is a Great Wall in grace.
文人相倾的瞬间,折射出精神认同的深层博弈。
表达对程秀才诗才的倾慕与相逢恨晚的知音之慨。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理