晨起东园去,消磨夏日长。
随锄泉眼出,上爪药苗香。
琴挂山斋壁,龟搘道室床。
始知彭泽令,真足傲羲皇。
晨起东园去,消磨夏日长。
随锄泉眼出,上爪药苗香。
琴挂山斋壁,龟搘道室床。
始知彭泽令,真足傲羲皇。
清晨起来前往东园,
消磨这漫长的夏日时光。
随着锄头挥动,泉眼显露;
指尖沾染上药苗的清香。
古琴悬挂在山斋的墙壁,
乌龟支撑着道室的床榻。
此刻我方知彭泽县令(陶渊明),
确实足以傲视上古的羲皇。
At dawn I stroll into the eastern garden,
To while away the long summer day.
With the hoe, a spring's eye wells up;
On my nails, the scent of herb sprouts stays.
My lute hangs on the mountain study's wall,
A turtle props the couch in my Taoist cell.
Now I know why the Magistrate of Pengze
Felt proud enough to scorn the ancient sage-king.
在田园闲适中寻求内心的治理与平衡。
夏日清晨漫步东园,享受悠闲时光。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理