僻巷地无喧,闲人虑不烦。
刺舟回北渚,岸帻倚东轩。
乳鹊行苔径,驯麞触笋藩。
作劳怜野老,唤取倒清樽。
僻巷地无喧,闲人虑不烦。
刺舟回北渚,岸帻倚东轩。
乳鹊行苔径,驯麞触笋藩。
作劳怜野老,唤取倒清樽。
偏僻的巷子里,地面没有喧嚣,
闲适的人心中没有烦忧。
撑船返回北面的水中小洲,
推起头巾,倚靠在东边的窗轩。
幼鹊在长满青苔的小径上行走,
驯顺的獐子触碰到竹笋编成的篱藩。
怜惜在田野劳作的老农,
唤他来共饮,倾倒清醇的酒樽。
In a secluded lane, the earth knows no noise;
A carefree mind is free from worries and cloys.
Punting the boat back to the northern shore,
I lean by the east window, my cap loose I wore.
Young magpies walk the moss-covered trail;
A tame river-deer touches the bamboo fence, frail.
I pity the old farmer toiling with might;
I call him over to share a cup, pure and bright.
在宁静空间中实现认知的沉淀与内在治理。
描写僻巷闲居的宁静,心无烦忧的自得。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理