恩免宵兴趁晓班,养慵终觉愧吾颜。
浮名半世虚催老,高卧何时复得闲。
两岸夕阳渔浦市,数峰寒霭沃洲山。
扁舟来往无穷乐,此事天公岂所悭。
恩免宵兴趁晓班,养慵终觉愧吾颜。
浮名半世虚催老,高卧何时复得闲。
两岸夕阳渔浦市,数峰寒霭沃洲山。
扁舟来往无穷乐,此事天公岂所悭。
蒙恩免去早朝的辛苦,不必深夜起床赶班,
养成慵懒习性终究觉得愧对自己的容颜。
半世浮名徒然催人衰老,
何时才能再度高卧,重获清闲?
两岸夕阳映照着渔浦的集市,
数峰笼罩在寒雾之中,那是沃洲山。
驾一叶扁舟来来往往,乐趣无穷,
这样的事,天公难道还会吝啬不给吗?
Exempt from court at dawn, I need not rise at night;
Growing lazy, I feel shame before my own face.
Fleeting fame half a lifetime vainly hastened age;
When shall I lie high again and regain leisure?
Fishermen's market by the shore in sunset glow;
A few peaks in cold mist—Mount Wozhou's distant scene.
Coming and going in a small boat, endless joy—
Would Heaven be so stingy as to grudge me this?
制度恩免下的心理博弈,揭示士人责任与自由的张力。
因恩免早朝而偷闲,却反觉慵懒有愧,流露矛盾心绪。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理