董逃行

作者: 陆游(宋) 体裁:乐府诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

汉末盗贼如牛毛,千戈万槊更相鏖。

hàn mò dào zéi rú niú máo, gān gē wàn shuò gèng xiāng áo。

ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄗㄟˊ ㄖㄨˊ ㄋㄧㄡˊ ㄇㄠˊ, ㄍㄢ ㄍㄜ ㄨㄢˋ ㄕㄨㄛˋ ㄍㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄠˊ。

两都宫殿摩云高,坐见霜露生蓬蒿。

liǎng dū gōng diàn mó yún gāo, zuò jiàn shuāng lù shēng péng hāo。

ㄌㄧㄤˇ ㄉㄨ ㄍㄨㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄇㄛˊ ㄩㄣˊ ㄍㄠ, ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ ㄕㄥ ㄆㄥˊ ㄏㄠ。

渠魁赫赫起临洮,僵尸自照脐中膏。

qú kuí hè hè qǐ lín táo, jiāng shī zì zhào qí zhōng gāo。

ㄑㄩˊ ㄎㄨㄟˊ ㄏㄜˋ ㄏㄜˋ ㄑㄧˇ ㄌㄧㄣˊ ㄊㄠˊ, ㄐㄧㄤ ㄕ ㄗˋ ㄓㄠˋ ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄍㄠ。

危难继作如崩涛,王朝荒秽谁复薅。

wēi nán jì zuò rú bēng tāo, wáng cháo huāng huì shuí fù hāo。

ㄨㄟ ㄋㄢˊ ㄐㄧˋ ㄗㄨㄛˋ ㄖㄨˊ ㄅㄥ ㄊㄠ, ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ ㄏㄨㄤ ㄏㄨㄟˋ ㄕㄨㄟˊ ㄈㄨˋ ㄏㄠ。

逾城散走坠空壕,扶老将幼山中号。

yú chéng sàn zǒu zhuì kōng háo, fú lǎo jiāng yòu shān zhōng háo。

ㄩˊ ㄔㄥˊ ㄙㄢˋ ㄗㄡˇ ㄓㄨㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄏㄠˊ, ㄈㄨˊ ㄌㄠˇ ㄐㄧㄤ ㄧㄡˋ ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄏㄠˊ。

昔者群枉根株牢,众愤不能损秋毫。

xī zhě qún wǎng gēn zhū láo, zhòng fèn bù néng sǔn qiū háo。

ㄒㄧ ㄓㄜˇ ㄑㄩㄣˊ ㄨㄤˇ ㄍㄣ ㄓㄨ ㄌㄠˊ, ㄓㄨㄥˋ ㄈㄣˋ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄙㄨㄣˇ ㄑㄧㄡ ㄏㄠˊ。

谁知此乱亦不遭,名虽放斥实遁逃。

shuí zhī cǐ luàn yì bù zāo, míng suī fàng chì shí dùn táo。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄘˇ ㄌㄨㄢˋ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄗㄠ, ㄇㄧㄥˊ ㄙㄨㄟ ㄈㄤˋ ㄔˋ ㄕˊ ㄉㄨㄣˋ ㄊㄠˊ。

平民踣死声嗸嗸,今兹受祸乃我曹。

píng mín bó sǐ shēng áo áo, jīn zī shòu huò nǎi wǒ cáo。

ㄆㄧㄥˊ ㄇㄧㄣˊ ㄅㄛˊ ㄙˇ ㄕㄥ ㄠˊ ㄠˊ, ㄐㄧㄣ ㄗ ㄕㄡˋ ㄏㄨㄛˋ ㄋㄞˇ ㄨㄛˇ ㄘㄠˊ。

白话文翻译

汉朝末年盗贼多如牛毛,

各种兵器相互激烈交战。

两座都城的宫殿高耸入云,

却只能眼看着霜露在蓬蒿中滋生。

声势显赫的叛军头目从临洮兴起,

倒毙的尸体用自己肚脐中的油脂照明。

危难接连发生如同崩塌的波涛,

王朝荒芜污秽,又有谁来铲除?

翻越城墙逃散,坠入空旷的壕沟,

搀扶老人带着幼儿,在山中号哭。

往昔那些奸邪之辈根基牢固,

众人的愤恨不能损伤他们分毫。

谁能料到这次动乱我也未能遭遇,

名义上是被放逐斥逐,实际上是遁逃。

平民百姓倒地而死,哀嚎声阵阵,

如今遭受灾祸的竟是我们这些人。

英文翻译

At the end of Han, bandits were as many as hairs on a cow,

Spears and halberds in thousands clashed in endless strife.

The palaces in both capitals towered into the clouds,

Only to see frost and dew grow amidst weeds.

A mighty rebel chief rose from Lintao in might,

Corpses lay with fat from their navels burning bright.

Perils followed one another like collapsing tides,

Who would weed out the filth in the royal house?

People fled over city walls, falling into empty moats,

Supporting the old and leading the young, they wailed in the hills.

In the past, clusters of evils had roots firm and deep,

Public fury could not harm them a whit.

Who would have thought this chaos I'd also escape,

Though exiled in name, in truth I fled and hid.

Common people fell dead, their cries loud and shrill,

Now it's our turn to suffer this calamity.

深度解构

借历史周期律,揭示政权衰败的治理困境。

诗意解析

诗意概括

借古讽今,以汉末乱世影射南宋时局动荡,盗贼四起、战乱频仍。

《董逃行》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 战争 · 咏史

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 盗贼 · 千戈 · 万槊

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

仄仄仄仄○平平,平平仄仄○○平。
仄平平仄平平平,仄仄平仄平平平。
平平仄仄仄○平,平平仄仄平○○。
平○仄仄○平平,○平平仄平仄平。
平平仄仄仄○平,平仄○仄平○○。
仄仄平仄平平平,仄仄仄平仄平○。
平平仄仄仄仄平,平平仄仄仄仄平。
平平仄仄平平平,平平仄仄仄仄平。

本诗为乐府诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理