幸是元无了事痴,偷闲聊复学儿嬉。
午窗弄笔临唐帖,夜几研朱勘楚词。
山暖已无梅可折,江清犹有蟹堪持。
旧交乖隔音尘断,安得歌呼共一卮。
幸是元无了事痴,偷闲聊复学儿嬉。
午窗弄笔临唐帖,夜几研朱勘楚词。
山暖已无梅可折,江清犹有蟹堪持。
旧交乖隔音尘断,安得歌呼共一卮。
幸好我本就是个不了事的痴人,
偷得闲暇,姑且再学学孩童嬉戏。
中午在窗前提笔临摹唐代字帖,
夜里在几案上研磨朱砂校勘楚辞。
山已变暖,没有梅花可折,
江水清澈,还有螃蟹可以持螯。
旧日交游阻隔,音讯断绝,
怎能一起欢呼歌唱,共饮一杯酒呢?
Fortunate am I, an incurable fool with no pressing affairs,
Stealing leisure, I mimic once more the play of children.
At noon by the window, I wield my brush, copying Tang calligraphy,
At night by the low table, I grind vermilion, collating verses of Chu.
The hills are warm, yet no plum blossoms remain to be plucked,
The river is clear, still there are crabs worthy to be held.
Old friends are separated, news and traces cut off,
How I wish we could sing and shout, sharing a cup of wine together.
以童趣对抗生活周期,完成个体认同的构建。
冬日闲居,以孩童嬉戏自比,抒发摆脱俗务、自得其乐的心境。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理