今年岁暮无风雪,尘土肺肝生客热。
经旬止酒卧空斋,吴蟹秦酥不容设。
日忧疾疫被齐民,更畏螟蝗残宿麦。
浓霜薄霰不可得,太息何时见三白。
老夫壮气横九州,坐想提兵西海头。
万骑吹笳行雪野,玉花乱点黑貂裘。
今年岁暮无风雪,尘土肺肝生客热。
经旬止酒卧空斋,吴蟹秦酥不容设。
日忧疾疫被齐民,更畏螟蝗残宿麦。
浓霜薄霰不可得,太息何时见三白。
老夫壮气横九州,坐想提兵西海头。
万骑吹笳行雪野,玉花乱点黑貂裘。
今年年底没有风雪,
尘土让我的肺肝生出客热之症。
一连十天戒酒躺在空荡的书斋里,
吴地的螃蟹和秦地的酥点都无法享用。
每日担忧瘟疫蔓延到百姓之中,
更害怕蝗虫损害越冬的麦子。
浓霜和薄雪都得不到,
叹息何时才能见到三场白雪。
老夫我壮年时豪气横贯九州,
坐着想象自己带兵到西海之滨。
万骑在雪原上吹奏胡笳,
雪花纷乱点缀着黑色的貂裘。
This year's year-end sees no wind or snow,
Dust stirs a fever in my lungs and heart.
For ten days, sober in my empty room I lie,
No crab from Wu or pastry from Qin can play their part.
I daily fear plague spreading among the common folk,
And dread locusts that ruin the wheat still in the ear.
Heavy frost or light sleet are nowhere to be found,
I sigh, when will the triple white of snow appear?
This old man's vigor once spanned the nine domains,
Sitting, I dream of leading troops to the Western Sea.
Ten thousand horsemen blow their pipes across the snowy plain,
Like jade flowers dotting black sable coats in glee.
气候异常成为认知时代困局的生理性隐喻。
以岁暮无雪、尘热侵肺的反常气候,隐喻时局压抑与身心焦灼。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理