晓角昏钟为底忙,岂容老子更禁当。
乘除富贵惟身健,补贴光阴有夜长。
临水小轩初见月,满庭残叶不禁霜。
巴江尺素合时到,剩著新诗寄断肠。
晓角昏钟为底忙,岂容老子更禁当。
乘除富贵惟身健,补贴光阴有夜长。
临水小轩初见月,满庭残叶不禁霜。
巴江尺素合时到,剩著新诗寄断肠。
清晨的号角与黄昏的钟声为何如此忙碌?
岂能容我这老头子再去应付担当。
衡量富贵荣华,唯有身体健康最重要;
弥补光阴流逝,还有漫漫长夜可供补偿。
临水的小轩里,初次望见月亮升起;
满院的残败叶子,经不住寒霜侵袭。
巴江的尺素书信该是时候送到了,
正好让我写下新的诗篇寄托断肠之情。
Why do dawn horns and evening bells rush so?
How can this old man bear more to and fro?
To reckon wealth and rank, health is the key;
To patch up fleeting time, the long nights help me.
By the waterside lodge, I first glimpse the moon;
In the full courtyard, withered leaves can't bear frost soon.
A letter from Ba River should arrive in time,
Leaving me to pen new verses steeped in heartbreak's chime.
个体在时间博弈中展现生命韧性。
以暮冬钟角声表达对时光催迫的无奈与抗争。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理