东村步归二首 其二

作者: 陆游(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陆游作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

风阵鸦翻黑,霜林叶半丹。

fēng zhèn yā fān hēi, shuāng lín yè bàn dān。

ㄈㄥ ㄓㄣˋ ㄧㄚ ㄈㄢ ㄏㄟ, ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄝˋ ㄅㄢˋ ㄉㄢ。

筋骸欣小健,裘褐戒初寒。

jīn hái xīn xiǎo jiàn, qiú hè jiè chū hán。

ㄐㄧㄣ ㄏㄞˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡˊ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄝˋ ㄔㄨ ㄏㄢˊ。

代步鸡栖足,充饥鹤料宽。

dài bù jī qī zú, chōng jī hè liào kuān。

ㄉㄞˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧ ㄑㄧ ㄗㄨˊ, ㄔㄨㄥ ㄐㄧ ㄏㄜˋ ㄌㄧㄠˋ ㄎㄨㄢ。

平生自如许,况已挂吾冠。

píng shēng zì rú xǔ, kuàng yǐ guà wú guān。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄗˋ ㄖㄨˊ ㄒㄩˇ, ㄎㄨㄤˋ ㄧˇ ㄍㄨㄚˋ ㄨˊ ㄍㄨㄢ。

白话文翻译

一阵风起,鸦群翻飞如墨点;

经霜的树林,树叶已半染红丹。

我的筋骨为稍感康健而欣喜;

粗布衣裘戒备着初起的严寒。

鸡栖车足以代步行走;

鹤料般简单的食物也能充饥,心觉宽安。

平生本就习惯于这般境况;

何况如今我已挂冠归隐,更觉坦然。

英文翻译

A gust of wind turns crows into dark blots;

In frosted woods, half the leaves are crimson-dyed.

My sinews and bones rejoice in slight vigor;

My coarse clothes guard against the early cold's tide.

A chicken-roost cart serves well to bear my steps;

Sparse fare like crane's feed keeps hunger satisfied.

All my life I have been content with such things;

How much more now that I've hung up my official hat with pride.

深度解构

自然周期中个体对萧瑟景物的静观与认同。

诗意解析

诗意概括

描绘秋日村野黄昏的萧瑟景象,流露出诗人闲步归途的孤寂心境。

《东村步归二首 其二》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 霜林

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陆游生平简介

陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋杰出的爱国诗人。他生于北宋覆亡之际,一生力主抗金,仕途坎坷。其文学创作极为宏富,尤以诗歌成就最高,作品饱含炽热的爱国情怀与对生活的热爱,风格雄浑豪放而又清新圆润,在南宋诗坛享有崇高地位,对后世影响深远。

浏览陆游全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理